Translators Against Crowdsourcing

LinkedIn annoys professional translators

Seems designers are not the only ones upset over being asked to work for free.

LinkedIn – the professional networking site with 41 million members where relationships matter – has today managed to mightily annoy professional translators who use the site by asking them if they would like to translate the LinkedIn site in exchange for a LinkedIn badge or because it’s fun.

Does this sound familiar?

put me in touch with a professional, English and German-speaking painter and decorator with 15 years of experience, who will strip the old wallpaper off all rooms of a house consisting of 20 apartments and offices and will then paint each room, preferably each in a different colour, naturally by tomorrow afternoon, and FOR FREE, I will be pleased, on satisfactory completion of the work, to translate the term LinkedIn into a language of my choice.

Translators have responded by not only creating a dedicated group on LinkedIn, Translators against Crowdsourcing by Commercial Businesses, but by flooding twitter too. They have also asked to become a part of the NO!SPEC Campaign.

You can read all about it at MatthewBennett /blog.

Artists say no too: Use Their Work Free? Artists Say No to Google –

A thank you goes to Tom’s Cano Binder and Matthew Bennett for the heads up.

Translators, welcome to the NO!SPEC Campaign!